Creo que eso no es para nada un secreto, ¡los sistemas de traducción asistida nos meten, en algunas ocasiones, en un paquete!, ya sea por errores en sus sistemas o por falta de experiencia en el manejo de estos programas, pero, esta vez, no quiero hablar de esos tipos de paquetes, sino de la opción de paquetes de proyectos con la que cuentan algunos programas de traducción asistida por computadora (TAC).

Empecemos por el principio, ¿qué es un paquete de proyectos en un sistema TAC? Un paquete de proyectos es una estructura de archivos que contiene un conjunto de archivos que un miembro del equipo de un proyecto necesita para iniciar, continuar o completar su trabajo. En ese conjunto de archivos, se pueden incluir la(s) memoria(s) de traducción, el (los) archivo(s) bilingüe(s) listo(s) para traducirse o revisarse y el (los) glosario(s) terminológico(s) del proyecto.

Lo bueno de crear paquetes es que se crea una especie de «carpeta comprimida» que contiene todo y así se ahorra uno tiempo al mandar la memoria por un lado, el documento bilingüe por otro y, de último, el glosario terminológico. Esta función la tienen algunos programas de traducción asistida, como, por ejemplo, Déjà Vu, SDL Trados Studio 2011, SDL Trados 2007, MemoQ, Transit NXT y Cafetran. Algunos de los programas que menciono permiten crear, exportar e importar  únicamente sus propios paquetes, mientras que otros permiten importar y exportar paquetes creados con otros sistemas TAC. 

Los programas que cuentan con la función paquetes permiten importar y exportar paquetes, sin embargo, dependiendo de la versión del programa, se contará o no con la función para crearlos. Las versiones que contienen esa función generalmente son las versiones dirigidas a los segmentos de proveedores de servicios lingüísticos y de directores de proyectos y no al segmento de traductores. Cabe agregar que esto se debe a que son las agencias de traducción o los directores de proyectos los que generalmente crean los paquetes que luego envían a los traductores, mientras que los traductores sólo se encargan de abrir el paquete, traducir, guardar en la memoria de traducción y en el glosario terminológico la información correspondiente y reenviar el paquete con los archivos modificados.

De los programas que he mencionado, con excepción de Cafetran, todos importan los paquetes creados con SDL Trados Studio 2011. Esto no quiere decir que Cafetran no sea compatible con el formato para documentos bilingües sdlxliff, pues sí los puede traducir, es sólo que no tiene la función para importar el paquete completo proveniente de SDL Trados Studio 2011. Ahora bien, Cafetran sí permite manejar los paquetes creados con Transit NXT. En el caso de MemoQ, el programa permite crear sus propios paquetes y, además, importa los paquetes creados con SDL Trados Studio 2011 y Transit NXT, lo que le añade un valor agregado que el resto de los programa no tiene. Para el caso de SDL Trados Studio 2011 y SDL Trados 2007, no se habla en sus ayudas de la posibilidad de manejar paquetes creados en otros programas de otras empresas de desarrollo de software de traducción asistida, lo mismo ocurre con  Transit NXT.

Una conclusión inicial de este análisis somero es que la industria de las tecnologías aplicadas a la traducción también debería incentivar la creación de la función de paquetes, en el resto de los programas TAC, y, además, normalizar el formato de intercambio de dicha estructura de archivos. 

Antes de terminar esta entrada, les dejo algunos enlaces a los manuales de los programas que he mencionado, en donde podrán ampliar todavía más la información sobre el manejo de paquetes, dependiendo del programa TAC que utilicen.  

Transit NXT

MemoQ 6.2

  • Guía del usuario en español. En esta guía, se explica cómo manejar los paquetes de proyecto creados con MemoQ.
  • Import Transit project. En esta sección del manual del usuario de MemoQ 6.2, se explica cómo importar los paquetes de proyectos creados con Transit.
  • Export Star Transit project. En esta sección del manual del usuario de MemoQ 6.2, se explica cómo exportar los paquetes de proyectos creados con Transit.
  • Import SDL Studio package. En esta sección del manual del usuario de MemoQ 6.2, se explica cómo importar los paquetes creados con SDL Trados Studio 2011.
  • Export SDL Studio project En esta sección del manual del usuario de MemoQ 6.2, se explica cómo exportar los paquetes creados con SDL Trados Studio 2011

Cafetran 

  • Translating Transit Files. En esta wiki, se encuentra información sobre cómo importar y trabajar con los paquetes de proyectos creados con Transit.

SDL Trados Studio 2011

SDL Trados Studio 2007

Déjà Vu

 

Espero que esta información les haya sido de utilidad.

Saludos a todos.