All rights reserved.
Da Silva Bethencourt
Servicios lingüísticos, consultoría y capacitación, F.P.
Software- und Websitelocalisierung

Sprachrichtung

  • Deutsch> Spanisch
  • Englisch > Spanisch



  • Graphische Benutzerschnittstelle
  • Online Hilfe
  • Handbücher (quick guide, Benutzerhandbuch)
  • Marketing-Material (Verpackung, Pressemitteilung, Website, Videos, usw.)


Formats
Wir verwenden spezifische Software für die Lokalisierung der Windows basierten Anwendungen.  
Die Anwendungen, die wir verwenden, unterstützen die folgenden Formate: TXT,  TTX, ITD, Adobe
PDF, Microsoft Word, Excel, and PowerPoint, OpenOffice, StarOffice, Windows binary (.EXE, DLL,
OCX), RC, DLG, InDesign, QuarkXPress, PageMaker, Interleaf, Framemaker, HTML, SGML, XML, XLIFFF,
Java properties, HTML, Active Server Pages (ASP), Active Server.NET (ASP.NET),
Java Server Pages (JSP) und INC)) und SVGWe

Verwendete Technologie

Wir haben Original-Lizenzen von SDL Trados 2007, SDL Trados 2009 (SP1), Passolo Essential Edition,
Alchemy Catalyst Translator Edition und MetaTexis Lite.
Wenn es notwendig ist, arbeiten wir auch mit Free Software wie Z.B. Open Language Tools, Foreing
Desk, Omega T, TextStat-2, Subtitle Workshop,u.a.