All rights reserved.
Da Silva Bethencourt
Servicios Lingüísticos, Consultoría y Capacitación, F.P.

Curso virtual de Traducción Asistida por Computadora (TAC)- Año 2011
¿A quién va dirigido este curso?
El presente curso va dirigido a:
- Estudiantes y recién egresados de las carreras de traducción, interpretación y filología
- Profesionales de otras carreras que se inician en el mundo de la traducción y desean conocer algunas
herramientas de traducción asistida por computadora que les permitan optimizar su productividad
en el día a día.
- Traductores ya establecidos en el mercado que no dominan los sistemas de traducción asistida por
computadora y por su trabajo requieran conocer algunas herramientas de traducción asistida por
computadora.
Objetivos del curso (usuarios de MS Windows)
- Conocer los fundamentos teóricos de los sistemas de traducción asistida por computadora
- Aprender a manejar un sistema de traducción asistida por computadora integrada al procesador de
texto Word 2007 de Microsoft: MetaTexis
- Aprender a manejar un sistema de traducción asistida por computadora de plataforma
independiente: MemoQ
- Conocer las últimas tendencias en la traducción asistida por computadora: servicio de software
Objetivos del curso (usuarios de Mac OS X 10.4/10.5/10.6 (Tiger, Leopard and Snow
Leopard) y Linux OS con GTK2 (i386 y x86_64))
- Conocer los fundamentos teóricos de los sistemas de traducción asistida por computadora
- Aprender a manejar un sistema de traduccion asistida por computadora de plataforma
independiente y sus complementos: Swordfish, Stingray y Anchovy
- Conocer las últimas tendencias en la traducción asistida por computadora: servicio de software
Metodología y evaluación
Este curso utiliza la metodología de educación a distancia que se centra en la independencia del
estudiante para desarrollar su propio aprendizaje, por lo que el estudiante podrá acceder al curso a través
de la plataforma virtual Edu 2.0.
El curso está dividido en un módulo teórico, dos módulos prácticos (sólo un módulo práctico para el caso
de los usuarios de Mac), en los que los participantes conocerán las características de cada programa, y un
seminario virtual en el que se presentará la nueva tendencia de los sistemas de traducción asistida por
computadora, desde la perspectiva del servicio.
Los tres primeros módulos contarán con evaluaciones (en el caso de los usuarios de Mac, serán los dos
primeros módulos), que el participante deberá presentar para poder certificar su aprendizaje. Los módulos
de prácticas no sólo cuenta con material escrito y videos totalmente actualizados, sino también videos
interactivos para que puedan optimizar al máximo el aprendizaje.
Contenido (usuarios de Windows/ usuarios de Mac OS X 10.4/10.5/10.6 (Tiger, Leopard
and Snow Leopard) con GTK2 (i386 y x86_64))
1.- Fundamentos teóricos de los sistemas de traducción asistida por computadora (TAC)
2.- Prácticas con MetaTexis: programa de TAC integrado a MS Word*
3.- Prácticas con MemoQ: programa TAC de plataforma independiente/ Prácticas con Swordfish: programa
TAC de plataforma independiente para usuarios del sistema operativo MAc
4.- Seminario web sobre las últimas tendencias de los sistemas de traducción asistida por computadora:
servicio de software
* Este módulo no se ofrece a los usuarios de los sistemas operativos Mac y Linux.
¡Estamos en Facebook!
Visítenos y conozca dos de los más de 20 video tutoriales con los que cuenta el curso.
Además, tendrá la oportunidad de conocer las últimas novedades que cada mes colgaremos en el sitio,
como videos de software libre aplicados a la traducción, software gratuito y videos de los cursos que
estamos preparando, promociones y descuentos.
Duración del curso
Al ser un curso virtual, el curso tendrá una duración proporcional al tiempo que cada participante dedique
al estudio. Sin embargo, existe un límite de tiempo disponible para entregar las evaluaciones que es de
30 días hábiles.
Lo ideal sería que el participante disponga de 6 horas semanales para el aprendizaje del curso. Dentro de
ese plazo de tiempo, el estudiante deberá disponer de 45 minutos para participar en el seminario virtual en
tiempo real. Las fechas se indicarán luego de determinar la disponibilidad de los participantes.
Inicio del curso e inscripción
Durante el año 2011, se van a abrir nueve ediciones del curso. Las personas interesadas pueden
inscribirse a partir del 01 de abril de 2011, para iniciar el curso en alguna de las siguientes fechas:
Primera edicion del curso: 18 de abril de 2011 Segunda edicion del curso: 16 de mayo de 2011
Tercera edición del curso: 13 de junio de 2011 Cuarta edición del curso: 18 de julio de 2011
Quinta edición del curso: 15 de agosto de 2011 Sexta edición del curso: 19 de septiembre de 2011
Séptima edición del curso: 17 de octubre de 2011 Octava edición del curso: 14 de noviembre de 2011
Novena edición del curso: 12 de diciembre de 2011
Periodo de inscripción
El periodo de inscripción estará permanentemente abierto a partir del 01 de abril de 2011. Sin embargo,
la fecha de inscripción determinará la edición en la que la persona participará. Generalmente se aceptan
inscripciones para una edicion determinada hasta el día viernes antes de que comience el curso. Por
ejemplo, las personas que deseen participar en la primera edición del año 2011 podrán inscribirse hasta el
viernes 15 de abril. Aquellas que deseen participar en la segunda edición tendrán oportunidad de
inscribirse hasta el viernes 13 de mayo.
Número máximo de participantes por edición
En cada edición se acepta un número máximo de 15 participantes.
Precio del curso
- 530 Bs.F. (personas que viven en Venezuela)
- USD 125 (para personas que viven fuera de Venezuela)
- 10% de descuento para miembros solventes de Conalti
Modalidad de pago
- Depósito bancario o transferencia bancaria (para las personas que viven en Venezuela)
- Paypal o transferencia bancaria (para las personas que viven fuera de Venezuela)
Los datos para realizar el pago se les enviarán una vez que hayan llenado la planilla de preinscripción.
Pulse aquí para ir a la planilla de preinscripción
¿Quién será el asesor del curso?
Fátima C. Da Silva B. (Ingeniero Industrial y Licenciada en Idiomas Modernos). Miembro asociado No.
A2009229 del Institute of Localisation Professionals. Para saber un poco más sobre quién soy, pulse aquí.
¿Tiene alguna pregunta? ¿Desea complementar la formación virtual de este curso con
clases presenciales?
Si tiene alguna duda o desea complementar la formación virtual con un taller in Company, diríjase a la
sección de información de contacto.
¿Desea pagar el curso vía Paypal?
Para pagar el curso vía Paypal, pulse en el siguiente botón:
Si es usuario del sistema operativo Windows, pulse aquí, para bajar el folleto actualizado del curso-edición 2011.
|