Englisch-Spanisch-Englisch Deutsch-Englisch
Beispiel Handelskorrepondez, Journalistische Artikeln, E- post, Web-Inhalten, Handbücher, Berichten, Entwürfe, Broschüre, Lebenslaufen, usw.
englischen Texten
Unternehmen mit regelmäßige Notwendigkeiten auf die linguistische Ebene
Verarbeitung der Quality Management Handbücher nach ISO 9000 für ihre Kommunikations- oder Übersetzungsabteilung
akademischen Titeln um die Produktivität Ihre Abteilung zu steigern. Heutzutage muss die Kommunikation schnell und effizient sein. Die Frage ist: Wie kann man effizient und produktiv sein ohne eine begrenzte Struktur mit Objektive, Maßnahmen- und Prozessparameter zu folgen? |
| FÁTIMA C. DA SILVA B. FREIBERUFLICHE ÜBERSETZERIN |
| FC DSB |
| Machen Sie Geschäfte mit der Sicherheit, dass Ihre Ideen in der Fremdsprache vertstanden und akzeptiert werden |
| Benutzung der Technologie nach Ihren Notwendigkeiten |