Traducciones generales y especializadas inglés-español-
ingles
alemán-español

Traducción de diferentes tipos de documentos como
correspondencia comercial, artículos periodísticos, correos
electrónicos, contenidos de paginas Web, manuales,
especificaciones, instrucciones, informes, reportes, minutas,
folletos, CVs, resúmenes,  entre otros.


Revisión  y corrección de textos

  • Comparación de la traducción con el texto original para
    certificar que se ha realizado la traducción fiel de las ideas.

  • Corrección ortográfico-gramatical del documento

  • Control de los criterios de adecuación, registro y pertinencia

  • Precisión en los términos técnicos utilizados


Paquetes especiales para empresas o personas con
necesidades lingüísticas periódicas

  • Paquetes mensuales de asesoría lingüística en los idiomas
    inglés y español
  • Paquetes mensuales de servicio de traducción
  • Paquetes mensuales de revisión y corrección de textos


Elaboración de planes y/o manuales de gestión y control de
calidad para su departamento de traducción o de
comunicaciones según normas ISO

Benefíciese de la ventaja de tener una profesional con doble
titulación para aumentar la productividad de su departamento. Las
comunicaciones hoy en día deben ser rápidas y eficientes. La
pregunta es: ¿cómo se puede ser eficiente y productivo sin una
plan bien delimitado de objetivos, proceso y procedimientos a
cumplir?
SERVICIOS
FÁTIMA C. DA SILVA B.
TRADUCTORA AUTÓNOMA
INGLÉS-ESPAÑOL-INGLÉS     ALEMÁN-ESPAÑOL
FC
DSB
Haga negocios con la
tranquilidad de saber
que sus ideas se
entienden y son
aceptadas en el idioma
extranjero
Uso de los sistemas
informáticos que se
ajusten a sus
necesidades
DEUTSCH
ENGLISH