This is an example of a WordPress page, you could edit this to put information about yourself or your site so readers know where you are coming from. You can create as many pages like this one or sub-pages as you like and manage all of your content inside of WordPress.
Entradas recientes
- ¿Revisan sus documentos PDF antes de empezar a traducirlos en un sistema TAC?
- ¿Cuál es la tecnología con la que podemos contar a la hora de gestionar la terminología de nuestros proyectos?
- Nociones básicas para ejecutar el mantenimiento de una memoria de traducción
- La función autotexto en la traducción asistida por computadora (TAC)
- El documento bilingüe en la traducción asistida por computadora
Archivos
Categorías
- Contadores de palabras
- Cursos TAC
- Generadores de concordancias
- Gestión terminológica
- Herramientas de control automatizado de calidad de traducciones
- Localización de software y de páginas web
- MS Excel
- Paquetes de proyectos
- Planificación de proyectos
- Revisión y corrección de textos
- SDL
- Seminarios virtuales
- Termbases.eu
- TMX
- Traducción Asistida por Computadora (TAC)
- Traducción automática
- Traductores y sus herramientas tecnológicas de trabajo
- Uncategorized
- Usuarios de Mac y Linux
Comentarios recientes